dabei is pointing to what preposition or fact “Ich war gerade dabei die Tür abzuschliessen. Da hast du...












1















I was reading the sentence




Ich war gerade dabei die Tür abzuschliessen. Da hast du angerufen.




and I worked out that it meant roughly




I was just about to close the door. While doing that, you called me.




I want to ask about the function of the word "dabei"



I know that dabei can be pointing to a specific noun (i.e. as it was happening)



but what is the specific use of dabei here? Is dabei pointing to anything in the first sentence?










share|improve this question



























    1















    I was reading the sentence




    Ich war gerade dabei die Tür abzuschliessen. Da hast du angerufen.




    and I worked out that it meant roughly




    I was just about to close the door. While doing that, you called me.




    I want to ask about the function of the word "dabei"



    I know that dabei can be pointing to a specific noun (i.e. as it was happening)



    but what is the specific use of dabei here? Is dabei pointing to anything in the first sentence?










    share|improve this question

























      1












      1








      1








      I was reading the sentence




      Ich war gerade dabei die Tür abzuschliessen. Da hast du angerufen.




      and I worked out that it meant roughly




      I was just about to close the door. While doing that, you called me.




      I want to ask about the function of the word "dabei"



      I know that dabei can be pointing to a specific noun (i.e. as it was happening)



      but what is the specific use of dabei here? Is dabei pointing to anything in the first sentence?










      share|improve this question














      I was reading the sentence




      Ich war gerade dabei die Tür abzuschliessen. Da hast du angerufen.




      and I worked out that it meant roughly




      I was just about to close the door. While doing that, you called me.




      I want to ask about the function of the word "dabei"



      I know that dabei can be pointing to a specific noun (i.e. as it was happening)



      but what is the specific use of dabei here? Is dabei pointing to anything in the first sentence?







      grammar-identification






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 5 hours ago









      Bob SmithBob Smith

      4648




      4648






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          2














          "Dabei" is expressing what the continuous form in English does - As German doesn't have that, we need to express concurrency of events using this (or other) adverbs.



          A proper translation to English would be




          I was closing the door when you called.







          share|improve this answer
























          • is this similar to "dabei sein"

            – Bob Smith
            4 hours ago



















          2














          Dabei is derived from the preposition bei. Here, dabei refers to the following infinitive clause: die Tür abzuschließen.



          An alternative wording is:




          Ich war beim Abschließen der Tür.




          Dafür and dagegen can be used in the same way:




          Ich war dafür, die Tür abzuschließen.




          I was in favor of closing the door.






          share|improve this answer























            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "253"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50120%2fdabei-is-pointing-to-what-preposition-or-fact-ich-war-gerade-dabei-die-t%25c3%25bcr-abzu%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            2














            "Dabei" is expressing what the continuous form in English does - As German doesn't have that, we need to express concurrency of events using this (or other) adverbs.



            A proper translation to English would be




            I was closing the door when you called.







            share|improve this answer
























            • is this similar to "dabei sein"

              – Bob Smith
              4 hours ago
















            2














            "Dabei" is expressing what the continuous form in English does - As German doesn't have that, we need to express concurrency of events using this (or other) adverbs.



            A proper translation to English would be




            I was closing the door when you called.







            share|improve this answer
























            • is this similar to "dabei sein"

              – Bob Smith
              4 hours ago














            2












            2








            2







            "Dabei" is expressing what the continuous form in English does - As German doesn't have that, we need to express concurrency of events using this (or other) adverbs.



            A proper translation to English would be




            I was closing the door when you called.







            share|improve this answer













            "Dabei" is expressing what the continuous form in English does - As German doesn't have that, we need to express concurrency of events using this (or other) adverbs.



            A proper translation to English would be




            I was closing the door when you called.








            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 5 hours ago









            tofrotofro

            43.7k146132




            43.7k146132













            • is this similar to "dabei sein"

              – Bob Smith
              4 hours ago



















            • is this similar to "dabei sein"

              – Bob Smith
              4 hours ago

















            is this similar to "dabei sein"

            – Bob Smith
            4 hours ago





            is this similar to "dabei sein"

            – Bob Smith
            4 hours ago











            2














            Dabei is derived from the preposition bei. Here, dabei refers to the following infinitive clause: die Tür abzuschließen.



            An alternative wording is:




            Ich war beim Abschließen der Tür.




            Dafür and dagegen can be used in the same way:




            Ich war dafür, die Tür abzuschließen.




            I was in favor of closing the door.






            share|improve this answer




























              2














              Dabei is derived from the preposition bei. Here, dabei refers to the following infinitive clause: die Tür abzuschließen.



              An alternative wording is:




              Ich war beim Abschließen der Tür.




              Dafür and dagegen can be used in the same way:




              Ich war dafür, die Tür abzuschließen.




              I was in favor of closing the door.






              share|improve this answer


























                2












                2








                2







                Dabei is derived from the preposition bei. Here, dabei refers to the following infinitive clause: die Tür abzuschließen.



                An alternative wording is:




                Ich war beim Abschließen der Tür.




                Dafür and dagegen can be used in the same way:




                Ich war dafür, die Tür abzuschließen.




                I was in favor of closing the door.






                share|improve this answer













                Dabei is derived from the preposition bei. Here, dabei refers to the following infinitive clause: die Tür abzuschließen.



                An alternative wording is:




                Ich war beim Abschließen der Tür.




                Dafür and dagegen can be used in the same way:




                Ich war dafür, die Tür abzuschließen.




                I was in favor of closing the door.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 4 hours ago









                RHaRHa

                6,8341527




                6,8341527






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50120%2fdabei-is-pointing-to-what-preposition-or-fact-ich-war-gerade-dabei-die-t%25c3%25bcr-abzu%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    flock() on closed filehandle LOCK_FILE at /usr/bin/apt-mirror

                    Mangá

                    Eduardo VII do Reino Unido