Do they change the text of the seder in Israel?












5















At the seder, we recide Ha Lachma and say: הָשַׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל -- This year we are here, next year in the Land of Israel. Do they say that in Israel?










share|improve this question























  • What of Jews living in Egypt ? Did they change the language for leaving Egypt ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago











  • No language was changed.

    – Maurice Mizrahi
    4 hours ago











  • What makes you think that they change it in Israel, then ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago






  • 2





    For Chanukah, “A great miracle happened THERE” is changed to “HERE”.

    – JJLL
    4 hours ago






  • 1





    Did they have any authority behind there choices? @joshk

    – Dr. Shmuel
    55 mins ago
















5















At the seder, we recide Ha Lachma and say: הָשַׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל -- This year we are here, next year in the Land of Israel. Do they say that in Israel?










share|improve this question























  • What of Jews living in Egypt ? Did they change the language for leaving Egypt ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago











  • No language was changed.

    – Maurice Mizrahi
    4 hours ago











  • What makes you think that they change it in Israel, then ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago






  • 2





    For Chanukah, “A great miracle happened THERE” is changed to “HERE”.

    – JJLL
    4 hours ago






  • 1





    Did they have any authority behind there choices? @joshk

    – Dr. Shmuel
    55 mins ago














5












5








5








At the seder, we recide Ha Lachma and say: הָשַׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל -- This year we are here, next year in the Land of Israel. Do they say that in Israel?










share|improve this question














At the seder, we recide Ha Lachma and say: הָשַׁתָּא הָכָא, לְשָׁנָה הַבָּאָה בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל -- This year we are here, next year in the Land of Israel. Do they say that in Israel?







passover-seder-hagada






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 4 hours ago









Maurice MizrahiMaurice Mizrahi

2,264315




2,264315













  • What of Jews living in Egypt ? Did they change the language for leaving Egypt ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago











  • No language was changed.

    – Maurice Mizrahi
    4 hours ago











  • What makes you think that they change it in Israel, then ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago






  • 2





    For Chanukah, “A great miracle happened THERE” is changed to “HERE”.

    – JJLL
    4 hours ago






  • 1





    Did they have any authority behind there choices? @joshk

    – Dr. Shmuel
    55 mins ago



















  • What of Jews living in Egypt ? Did they change the language for leaving Egypt ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago











  • No language was changed.

    – Maurice Mizrahi
    4 hours ago











  • What makes you think that they change it in Israel, then ?

    – Noach MiFrankfurt
    4 hours ago






  • 2





    For Chanukah, “A great miracle happened THERE” is changed to “HERE”.

    – JJLL
    4 hours ago






  • 1





    Did they have any authority behind there choices? @joshk

    – Dr. Shmuel
    55 mins ago

















What of Jews living in Egypt ? Did they change the language for leaving Egypt ?

– Noach MiFrankfurt
4 hours ago





What of Jews living in Egypt ? Did they change the language for leaving Egypt ?

– Noach MiFrankfurt
4 hours ago













No language was changed.

– Maurice Mizrahi
4 hours ago





No language was changed.

– Maurice Mizrahi
4 hours ago













What makes you think that they change it in Israel, then ?

– Noach MiFrankfurt
4 hours ago





What makes you think that they change it in Israel, then ?

– Noach MiFrankfurt
4 hours ago




2




2





For Chanukah, “A great miracle happened THERE” is changed to “HERE”.

– JJLL
4 hours ago





For Chanukah, “A great miracle happened THERE” is changed to “HERE”.

– JJLL
4 hours ago




1




1





Did they have any authority behind there choices? @joshk

– Dr. Shmuel
55 mins ago





Did they have any authority behind there choices? @joshk

– Dr. Shmuel
55 mins ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















1














Ritva interprets this phrase as saying we are now only fulfilling ‘poor mans bread’, next year we will fulfill pesach with all its laws (i.e. the sacrifice etc).



Shiboley Haleket (and Zevach Hapesach) equally hints at this by saying that next year we will preform Pesach properly in Jerusalem. Yaavetz seems to say that being in Israel next year refers to exactly a state in time when we are able to both be in Israel and preform the Pesach sacrifice. Gevuros Hashem adds that although we may be in Israel, since we are still under the rule of others, we cannot build the temple and bring sacrifices, the phrase therefore ends with hope for being freemen next year.






share|improve this answer































    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    1














    Ritva interprets this phrase as saying we are now only fulfilling ‘poor mans bread’, next year we will fulfill pesach with all its laws (i.e. the sacrifice etc).



    Shiboley Haleket (and Zevach Hapesach) equally hints at this by saying that next year we will preform Pesach properly in Jerusalem. Yaavetz seems to say that being in Israel next year refers to exactly a state in time when we are able to both be in Israel and preform the Pesach sacrifice. Gevuros Hashem adds that although we may be in Israel, since we are still under the rule of others, we cannot build the temple and bring sacrifices, the phrase therefore ends with hope for being freemen next year.






    share|improve this answer




























      1














      Ritva interprets this phrase as saying we are now only fulfilling ‘poor mans bread’, next year we will fulfill pesach with all its laws (i.e. the sacrifice etc).



      Shiboley Haleket (and Zevach Hapesach) equally hints at this by saying that next year we will preform Pesach properly in Jerusalem. Yaavetz seems to say that being in Israel next year refers to exactly a state in time when we are able to both be in Israel and preform the Pesach sacrifice. Gevuros Hashem adds that although we may be in Israel, since we are still under the rule of others, we cannot build the temple and bring sacrifices, the phrase therefore ends with hope for being freemen next year.






      share|improve this answer


























        1












        1








        1







        Ritva interprets this phrase as saying we are now only fulfilling ‘poor mans bread’, next year we will fulfill pesach with all its laws (i.e. the sacrifice etc).



        Shiboley Haleket (and Zevach Hapesach) equally hints at this by saying that next year we will preform Pesach properly in Jerusalem. Yaavetz seems to say that being in Israel next year refers to exactly a state in time when we are able to both be in Israel and preform the Pesach sacrifice. Gevuros Hashem adds that although we may be in Israel, since we are still under the rule of others, we cannot build the temple and bring sacrifices, the phrase therefore ends with hope for being freemen next year.






        share|improve this answer













        Ritva interprets this phrase as saying we are now only fulfilling ‘poor mans bread’, next year we will fulfill pesach with all its laws (i.e. the sacrifice etc).



        Shiboley Haleket (and Zevach Hapesach) equally hints at this by saying that next year we will preform Pesach properly in Jerusalem. Yaavetz seems to say that being in Israel next year refers to exactly a state in time when we are able to both be in Israel and preform the Pesach sacrifice. Gevuros Hashem adds that although we may be in Israel, since we are still under the rule of others, we cannot build the temple and bring sacrifices, the phrase therefore ends with hope for being freemen next year.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 25 mins ago









        Dr. ShmuelDr. Shmuel

        4,3031952




        4,3031952















            Popular posts from this blog

            flock() on closed filehandle LOCK_FILE at /usr/bin/apt-mirror

            Mangá

             ⁒  ․,‪⁊‑⁙ ⁖, ⁇‒※‌, †,⁖‗‌⁝    ‾‸⁘,‖⁔⁣,⁂‾
”‑,‥–,‬ ,⁀‹⁋‴⁑ ‒ ,‴⁋”‼ ⁨,‷⁔„ ‰′,‐‚ ‥‡‎“‷⁃⁨⁅⁣,⁔
⁇‘⁔⁡⁏⁌⁡‿‶‏⁨ ⁣⁕⁖⁨⁩⁥‽⁀  ‴‬⁜‟ ⁃‣‧⁕‮ …‍⁨‴ ⁩,⁚⁖‫ ,‵ ⁀,‮⁝‣‣ ⁑  ⁂– ․, ‾‽ ‏⁁“⁗‸ ‾… ‹‡⁌⁎‸‘ ‡⁏⁌‪ ‵⁛ ‎⁨ ―⁦⁤⁄⁕