“Memoirs” in book title - singular or plural verb?











up vote
1
down vote

favorite












I'm editing an article about the Battle of Agincourt. The author quotes his source as follows:




The Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




"Memoires" [memoirs] is obviously plural, but the title refers to a single book. So I'm a little confused over the verb agreement.




  • Pierre de Fenin's memoirs place...

  • The book/source/author places...

  • The Memoires de Pierre de Fenin place/places...???


Any input appreciated!










share|improve this question


























    up vote
    1
    down vote

    favorite












    I'm editing an article about the Battle of Agincourt. The author quotes his source as follows:




    The Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




    "Memoires" [memoirs] is obviously plural, but the title refers to a single book. So I'm a little confused over the verb agreement.




    • Pierre de Fenin's memoirs place...

    • The book/source/author places...

    • The Memoires de Pierre de Fenin place/places...???


    Any input appreciated!










    share|improve this question
























      up vote
      1
      down vote

      favorite









      up vote
      1
      down vote

      favorite











      I'm editing an article about the Battle of Agincourt. The author quotes his source as follows:




      The Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




      "Memoires" [memoirs] is obviously plural, but the title refers to a single book. So I'm a little confused over the verb agreement.




      • Pierre de Fenin's memoirs place...

      • The book/source/author places...

      • The Memoires de Pierre de Fenin place/places...???


      Any input appreciated!










      share|improve this question













      I'm editing an article about the Battle of Agincourt. The author quotes his source as follows:




      The Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




      "Memoires" [memoirs] is obviously plural, but the title refers to a single book. So I'm a little confused over the verb agreement.




      • Pierre de Fenin's memoirs place...

      • The book/source/author places...

      • The Memoires de Pierre de Fenin place/places...???


      Any input appreciated!







      verb-agreement title






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 3 hours ago









      Nams

      236




      236






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes

















          up vote
          3
          down vote













          It's a book title, referring to a single book. The content of the title is irrelevant to the grammar of the sentence. When constructing the sentence, think of the title as simply Title:




          Title places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




          Or:




          Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






          Note that it's wrong to start your sentence with only the definite article.



          You would not say:




          The Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




          But you can start the sentence with the book:




          The book Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




          So, if you want to use the book in your sentence:




          The book Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






          Of course, if the subject of the sentence weren't the book itself, then the verb could be plural:




          The memories recounted in Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".







          share|improve this answer























          • A good answer indeed.
            – A Lambent Eye
            2 hours ago










          • Thank you. This confirms what I'd thought, but I hadn't even thought about the use of the definite article being incorrect, too! Many thanks for the detailed response.
            – Nams
            2 hours ago


















          up vote
          1
          down vote













          I would personally choose the second suggestion, since the first adjusts the title, which I would view as bad practice.



          You could also write




          The book "Memoires de Pierre de Fenin" places [...]




          to be absolutely sure you're right.





          share








          New contributor




          A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
          Check out our Code of Conduct.


















            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "97"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f477302%2fmemoirs-in-book-title-singular-or-plural-verb%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes








            2 Answers
            2






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes








            up vote
            3
            down vote













            It's a book title, referring to a single book. The content of the title is irrelevant to the grammar of the sentence. When constructing the sentence, think of the title as simply Title:




            Title places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




            Or:




            Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Note that it's wrong to start your sentence with only the definite article.



            You would not say:




            The Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            But you can start the sentence with the book:




            The book Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            So, if you want to use the book in your sentence:




            The book Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Of course, if the subject of the sentence weren't the book itself, then the verb could be plural:




            The memories recounted in Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".







            share|improve this answer























            • A good answer indeed.
              – A Lambent Eye
              2 hours ago










            • Thank you. This confirms what I'd thought, but I hadn't even thought about the use of the definite article being incorrect, too! Many thanks for the detailed response.
              – Nams
              2 hours ago















            up vote
            3
            down vote













            It's a book title, referring to a single book. The content of the title is irrelevant to the grammar of the sentence. When constructing the sentence, think of the title as simply Title:




            Title places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




            Or:




            Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Note that it's wrong to start your sentence with only the definite article.



            You would not say:




            The Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            But you can start the sentence with the book:




            The book Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            So, if you want to use the book in your sentence:




            The book Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Of course, if the subject of the sentence weren't the book itself, then the verb could be plural:




            The memories recounted in Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".







            share|improve this answer























            • A good answer indeed.
              – A Lambent Eye
              2 hours ago










            • Thank you. This confirms what I'd thought, but I hadn't even thought about the use of the definite article being incorrect, too! Many thanks for the detailed response.
              – Nams
              2 hours ago













            up vote
            3
            down vote










            up vote
            3
            down vote









            It's a book title, referring to a single book. The content of the title is irrelevant to the grammar of the sentence. When constructing the sentence, think of the title as simply Title:




            Title places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




            Or:




            Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Note that it's wrong to start your sentence with only the definite article.



            You would not say:




            The Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            But you can start the sentence with the book:




            The book Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            So, if you want to use the book in your sentence:




            The book Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Of course, if the subject of the sentence weren't the book itself, then the verb could be plural:




            The memories recounted in Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".







            share|improve this answer














            It's a book title, referring to a single book. The content of the title is irrelevant to the grammar of the sentence. When constructing the sentence, think of the title as simply Title:




            Title places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".




            Or:




            Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Note that it's wrong to start your sentence with only the definite article.



            You would not say:




            The Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            But you can start the sentence with the book:




            The book Moby Dick is a tale about a fisherman and a whale.




            So, if you want to use the book in your sentence:




            The book Memoires de Pierre de Fenin places the battle "between Maisoncelles and Agincourt".






            Of course, if the subject of the sentence weren't the book itself, then the verb could be plural:




            The memories recounted in Memoires de Pierre de Fenin place the battle "between Maisoncelles and Agincourt".








            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited 2 hours ago

























            answered 2 hours ago









            Jason Bassford

            15.2k31941




            15.2k31941












            • A good answer indeed.
              – A Lambent Eye
              2 hours ago










            • Thank you. This confirms what I'd thought, but I hadn't even thought about the use of the definite article being incorrect, too! Many thanks for the detailed response.
              – Nams
              2 hours ago


















            • A good answer indeed.
              – A Lambent Eye
              2 hours ago










            • Thank you. This confirms what I'd thought, but I hadn't even thought about the use of the definite article being incorrect, too! Many thanks for the detailed response.
              – Nams
              2 hours ago
















            A good answer indeed.
            – A Lambent Eye
            2 hours ago




            A good answer indeed.
            – A Lambent Eye
            2 hours ago












            Thank you. This confirms what I'd thought, but I hadn't even thought about the use of the definite article being incorrect, too! Many thanks for the detailed response.
            – Nams
            2 hours ago




            Thank you. This confirms what I'd thought, but I hadn't even thought about the use of the definite article being incorrect, too! Many thanks for the detailed response.
            – Nams
            2 hours ago












            up vote
            1
            down vote













            I would personally choose the second suggestion, since the first adjusts the title, which I would view as bad practice.



            You could also write




            The book "Memoires de Pierre de Fenin" places [...]




            to be absolutely sure you're right.





            share








            New contributor




            A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
            Check out our Code of Conduct.






















              up vote
              1
              down vote













              I would personally choose the second suggestion, since the first adjusts the title, which I would view as bad practice.



              You could also write




              The book "Memoires de Pierre de Fenin" places [...]




              to be absolutely sure you're right.





              share








              New contributor




              A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.




















                up vote
                1
                down vote










                up vote
                1
                down vote









                I would personally choose the second suggestion, since the first adjusts the title, which I would view as bad practice.



                You could also write




                The book "Memoires de Pierre de Fenin" places [...]




                to be absolutely sure you're right.





                share








                New contributor




                A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                I would personally choose the second suggestion, since the first adjusts the title, which I would view as bad practice.



                You could also write




                The book "Memoires de Pierre de Fenin" places [...]




                to be absolutely sure you're right.






                share








                New contributor




                A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.








                share


                share






                New contributor




                A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.









                answered 3 hours ago









                A Lambent Eye

                1368




                1368




                New contributor




                A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.





                New contributor





                A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.






                A Lambent Eye is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.





                    Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


                    Please pay close attention to the following guidance:


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f477302%2fmemoirs-in-book-title-singular-or-plural-verb%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    flock() on closed filehandle LOCK_FILE at /usr/bin/apt-mirror

                    Mangá

                    Eduardo VII do Reino Unido